以下引用kfc810在2006-7-22 16:57:07的发言: 有些日语单词为何不分清音半浊音?比如:‘日本’的读音是‘にほん’,但经常被读作‘にっぽん’?再比如:‘果然’的读音是‘やはり’,但经常被读作‘やっぽり’?清音读成半浊音也没关系吗?日语单词的发音就这么随意啊?想读清音就读清音,想读半浊音就读半浊音?要以哪个读音为标准? |
「にっぽん」是日本人对自己国家带有民族自豪感的一种叫法。「にほん」则是普通的叫法。
其实很多单词都有习惯的口语发音方法,比如「とても」「とっても」其实是一个东西,多加的促音的作用就是略加强调。再比如「あまり」「あんまり」都是一个东西。