KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

[讨论] 话说key的作品的中文翻译怎么都怪怪的…

[ 12613 查看 / 25 回复 ]

译名什么的最讨厌了……比如大陆对皮克斯(To水羊:皮克斯做动画基本和迪士尼一起,所以版权属于双方共有)动画电影系列的恶俗译名“xx总动员”……呕呕呕呕呕呕……还是原名最好
最后编辑cjhwe15 最后编辑于 2010-08-15 14:39:04
1

评分次数

    本主题由 见习版主 小汀 于 2011/9/12 23:46:24 执行 主题分类 操作
    分享 转发
    TOP