回复:【广告嫌疑】iPhone Galgame官方汉化人员招募
预计是3月初开始,因为偶正在努力争取月底把MO的中文版历史遗留问题解决掉,Mtrix官方给偶的说法是越快越好,因为毕竟翻译完成了之后那边程序员还有一些Debug等工序(嘛,这个参加过游戏汉化的应该都知道),虽然也没有给偶一个明确的时间限制,8过偶个人还是希望能在6月份之前完成这个的汉化的=w=a
另外关于汉化速度的问题,经过本人这两天对MO1的历史遗留问题的处理情况来看,加上不明单词的查字典的时间一天干5个小时的话1.5万字的翻译应该还是问题不大,当然这是对于比如叶林这样和偶一样在日本生活了几年的同学来说,对于没在日本生活过的日语1级的同学来说的话,5个小时要翻译1万字应该也不是什么大问题,用最慢的方式一天翻译7000字的话可能稍微好一点3个多小时就能搞定(翻熟悉了之后理论上速度还能更快),就这样平均折算一小时翻译2000字计算的话,每个字是0.6日元,也就是一小时能赚到1200日元——嗯,比偶在便利店打工啥的的工资都要高多了
所以目前的打算是有可能把工资的平均分配改为按劳分配——如果每天能翻译的文字不多的话,那就能翻译多少是多少,剩下的偶争取赶时间把它做出来好了
另外——每人报名当校对的么
偶中文能力很差的啊