KeyFansClub
CrimsonPig - 2004/2/16 23:20:00
看见不少有英语爱好者dubbed的动画片
国内好像还没有这样的动画片吧?
中文配音有助于推广Kanon
当然可能有版权的问题,大家私下研究研究也就罢了:)
当然,坚决反对一切性质的E搞
蓝色的风之精灵 - 2004/2/16 23:27:00
subbed是指做字幕啊,又不是重新配音……
而且,重新配音……99.999%是在糟踏游戏……
sakurakai00 - 2004/2/16 23:27:00
对声优的人身安全表示担心...
CrimsonPig - 2004/2/16 23:32:00
那个是 dubbed吧?
我写反了?
ykkk - 2004/2/16 23:35:00
算了吧,水平差太远,现在已经对中文配音没信心了……
伊吹美奈裳 - 2004/2/16 23:38:00
no...!
CrimsonPig - 2004/2/16 23:50:00
hehe
所以说要找几个自认为声音还不错的爱好者来配了
其实这本身就是一个不错的尝试
大家对配音失去信心的原因是很多时候先看的原版,然后又看的港台配音的,而很多港台配音的很恶心的,4个人就可以把几十个人的配音搞下来了,有没有加音效,有完全是为了完成工作,就是对这稿子念,对剧本和故事情节人物性格完全没有深入理解
怎么可能配的好
但是听了板上的几个同人音乐我对板上的人的能力还是很有认识的,加上大家对kanon都非常有理解和感情,又有牛人可以改编出非常好的脚本,我觉得应该是可以做好这个工作的
而且,大家往往有先入为主的观念,如果先看配音的,很可能认为配音的做的好
配音可以做的非常好的,就像幽灵公主
美版的和日版的一样优秀,我觉得有些地方还要超过日版的
唯一担心的是,板上有没有那么多mm...
jianch - 2004/2/17 1:42:00
同人的确可以配的不错,听听KANON的几个同人DRAMA就知道了
但是,要是中文的话,听了就要叫救护车了~
王二 - 2004/2/17 10:22:00
还是听日文配的好,听中文的我实在没有什么心理准备
黠智祈愿 - 2004/2/17 11:24:00
不知道配出来的UKU~~会是怎么样呢……寒……
美夕 - 2004/2/17 12:26:00
配音?还是免了吧,我可不想再砸一台电视机....看的EVA的时候已经砸了一台了........回6楼的话,除非看完配音以后不看原版.否则很少有人说配音会比原版好的,就连柯南我也只能说和原版差不多.毕竟人家是专业的,看绫原惠美大姐台前还如绫波一般静如处子,一转身就变成莉娜因巴斯的张牙舞爪了...个人认为也有不错的,象蜡笔小新.不过.....现在的中国配音界....免....我估计要是听配音的话指不定还能从佐佑理那里听到小兰的声音呢........寒......强烈反对,谁敢配本公主率领吸血鬼大军抄家!凌迟!五马分尸!
Crane - 2004/2/17 13:08:00
中文配音完全反对。
到底是原作在我们心中的形象及原作的“尊严”重要还是“推广”重要啊~偶一向就对“推广”这类事持极谨慎态度,倒宁可我们永远做一群小众,也不想有出现什么本末倒置的事情。
Vespa - 2004/2/17 18:56:00
中文配音后就能推广了吗??绝对会有反作用的……
C.T.SUNS - 2004/2/17 21:17:00
要要像福音战士的下场的话,我想就会死许多人
水石 - 2004/2/18 5:28:00
用中文给Kanon配音的话, 同人的水准绝对比专业的要来的好…… 因为中国的专业配音演员阵中没有几个给小mm配音的配得好的…… (“大叔”型的配得好的倒是很多……)
我觉得中文配音界中真正有功力的只有那些经常给译制片配音的演员。 当初引进“机动警察”这部动画片的时候就是因为请了很多这种演员而使得此部动画配音的水准很高。(个人意见)
(扯得有点远了……汗)
夜猫叫 - 2004/2/18 6:25:00
换个角度,我还真希望有人来试试,看到底能糟蹋成什么样。顺便创造个吐血喷饭基尼斯什么的。
hemz - 2004/2/18 8:50:00
....美夕底下哪來的吸血鬼大軍(汗)
有的是一堆被關起來的神魔
無數陷入夢中 和 一位永久跟隨直到那天的半身
中文配音...-.-?
反對...
你不想看到暴動吧....
公用马甲 - 2004/2/18 11:01:00
KFC里不是有人商量过自己配音来着。。。
pollyding2 - 2004/2/21 20:54:00
没记错的话,中国引进日本动画的配音好像都有刘纯燕这个人。。。
个人觉得最好的配音是《罗德岛战记》中文版。
最寒的是再出个真人版。。。
李鸭棚+周逊+张纪中的无敌糟蹋组合。。。
谁来想象一下,李鸭棚坐在车站前的凳子上,身上落着厚厚的积雪。。。
名雪别来。。。冻死活该。。。
Sapphire - 2004/2/22 19:07:00
李鸭棚!!!!盆~~~~快拿盆来~~~~~呕~~~~~(狂吐中~~~~)
中文配音还是算了,不知道AYU的“呜咕~~~~~”被国产型配音演员配出来是什么样了。前两天看了那个《我为歌狂》里面的配音,完全是照着大头儿子小头爹的那种声音。我直接丢垃圾箱里了。太恶心了。还是算了吧。
美夕 - 2004/2/22 21:26:00
楼上的你受什么打击了?连最惨烈的自杀方法都用上了。。。天啊。。。。。。。
CrimsonPig - 2004/2/22 23:08:00
以下引用pollyding2在2004-2-21 20:54:46的发言: 没记错的话,中国引进日本动画的配音好像都有刘纯燕这个人。。。 个人觉得最好的配音是《罗德岛战记》中文版。
最寒的是再出个真人版。。。 李鸭棚+周逊+张纪中的无敌糟蹋组合。。。
谁来想象一下,李鸭棚坐在车站前的凳子上,身上落着厚厚的积雪。。。 名雪别来。。。冻死活该。。。 |
刘纯燕很厉害亚
一个人可以配n个角色,我印象最深的是机器猫中间的机器猫
还有阿尔卑斯山少女中间一个人配了两个还是年龄跨度很大的三个女性角色
李鸭棚这人就不要提了把
据说已经糟蹋了那么多片子了
永恒自由 - 2004/2/24 20:50:00
还是听日文配的好,听中文会死人的.....
mkII - 2004/2/24 21:05:00
现在中国的配音人员水平还糟得很
勉强为之只能是让fans呕吐致死
月光下的星空 - 2004/2/28 11:14:00
玩同级生2中文语音版的时候已经丢了半条命,下半辈子我还想好好的活下去。至于EVA除了片首曲外其他的配音都还可以啦,不信的话先去玩同2。
1