KeyFansClub
首页
»
- 特色讨论区 -
»
土豆星
»
土卫三
»
AIR中文化公式论坛
»
汉化的任务问题
黠智祈愿 - 2002/12/22 17:35:00
在下被任翻译SEEN295,是讲佳乃的剧情的,但在下对她的剧情不熟。所以在下想转为翻译AIR篇的部分的剧情。想问一下,现在有没有人在翻译AIR部分的,如果没有的话,在下包下大部分吧,但请把全AIR篇的稿发给在下,(现在DREAM,SUMMER,AIR混在一起了,很难分清)在下时间很多的。会努力的。[em42][em41]
ZHIYUAN - 2002/12/23 10:50:00
目前任务分配是由雨晨负责的。
为了早日出测试版,目前是以DREAM篇翻译为主。
Taishen - 2002/12/23 13:21:00
DREAM篇是有点急...
不过昨晚已经和鱼老说过了,AIR篇好像暂时没人翻译,
其中包括173、183、193、203、213、223、233、243,这些都是可以翻译的
[此贴子已经被作者于2002-12-23 13:21:50编辑过]
ZHIYUAN - 2002/12/23 12:12:00
呵呵~这位同志能包下大部分的话真是帮了大忙了~
Taishen - 2002/12/24 12:06:00
听说AIR篇好像起码有十几万字呢...
G.DL - 2002/12/24 12:13:00
不奇怪,dream一个文件就3万多字……
ZHIYUAN - 2002/12/24 19:39:00
相比之下,AIR篇的字数算少的了~
黠智祈愿 - 2002/12/31 21:33:00
在下已把163翻完了
暗夜 - 2002/12/31 22:06:00
SEEN295 被我接收了
昨天雨晨发给我
现在正在翻 10%~~
Taishen - 2002/12/31 23:53:00
新加入的翻译员请到测试区看看翻译的注意事项,注意翻译稿的格式别搞错哦
[此贴子已经被作者于2002-12-31 23:53:39编辑过]
1
查看完整版本:
汉化的任务问题
Powered by
Discuz!NT
Archiver 3.1.0 2001-2024
Comsenz Inc.