KeyFansClub

首页 » - 主题讨论区 - » CLANNAD & Tomoyo After » 说起来……CLANNAD的译名还真是大有可为啊
babyroll - 2007/6/17 0:20:00
AIR的上百中文EG译名无疑是群众智慧的结晶。
下午偶然想到CLANNAD译名无数,索性在这里也发一份,看看能否掀起新一轮EG热潮呢。。。

春原物语(就是春天的原野啦)
魔法少女汐
冈崎朋也的忧郁
樱花·坡道·踢(智代版)
美丽人生前传(会有人这么说吗?)
字典·女人·猪(杏版)
愿此刻永恒(不用我解释了吧= =)
短发(椋版,请结合梁咏琪的歌一起理解)
胜平,快跑(春原追过来了啊)
女人二十三十(智代、美佐枝版,四十就算了吧= =)
风子勇斗大怪人
少女爱上哥哥(有纪宁+芽衣,掀桌吧)
皮箱里的爸爸(KOTOMI版,接着掀)
美女与野兽(幻境版)
牡丹不是狗
我们的存在
光之羁绊,彼之约定
光玉传(改自“勾玉传”,就是“御伽草子”啦)
石头记(什么光玉啦,不就是石头嘛)
光坂高校话剧部
拜托了,老师、双子星还有渚
街灯兄弟(朋也和芳野长那么像不是没有道理的)
掌心(这个好煽情>_<)
古河面包屋
我们都是一家人(和谐啊和谐)
叛逆的冈崎朋也
人偶也疯狂
穿越时空的爸爸
凋零叶随风 - 2007/6/17 1:27:00
总体上比较搞笑,虽然有几个看不明白。由于游戏刚开始玩,剧情理解不深,也没法吐槽,本来也想想一个出来的……

PS:LZ的签名有创意,不过用假名打出来感觉会更好一点
Miliardo - 2007/6/17 6:10:00
嘛,楼主的大部分都只概括了一个局部,没有照顾到整体呢= v =
CLANNAD的中文名么= v =概括起来就一条

【让世界充满爱】- v -|||

嘛,刷完AS三周目后大概LZ也会有一样的想法吧= v =
hkuczc - 2007/6/17 8:07:00
从百度贴吧转来一个
"光能使者(专门收集光的故事)"
那个帖子里后来也有LZ的这一段
贴吧原帖:http://post.baidu.com/f?kz=211258524
赤红♀西撒 - 2007/6/17 8:22:00
..............深奥哦.......
babyroll - 2007/6/17 20:38:00
没通关的话,我还会有EG的闲心么.:L

再加几条:

爸爸,再爱我一次

长坂坡

面包总会有的

地上最弱新娘(渚酱对不起啦,只是指身体而已)

史上最强占卜少女

史上最强咒术少女

我们的野球场(草野球篇)

攻玉机动队(Ghost in the stone)

女生,摩托,撞倒你(请参照"逮捕令"某经典译名"女警,快车,逮捕你")

上级生

小城之春

______________________喂,喂,喂 分割线________________________

我还是不要挨个解释了,会搞得很没意思的~~:L
[BLT]FQX - 2007/6/17 21:30:00
原帖由 凋零叶随风 于 2007-6-17 1:27:00 发表

PS:LZ的签名有创意,不过用假名打出来感觉会更好一点


用假名打出来我会看不懂……
原来也有AIR别名讨论的,那帖也很经典。
ExileYB - 2007/6/18 7:05:00
《小镇 爸爸和我 有时还有妈妈》
kourin - 2007/6/18 10:48:00
直接音译:卡拉奴多
phoenixair - 2007/6/18 16:17:00
楼上的,叫卡利姆多算了
babyroll - 2007/6/19 11:22:00
四世同堂

春之少女

YO,YO,我是冈崎

嘻哈少年

男子宿舍连环泡

家有仙妻

When love comes to town(U2乐队出品)
dxxtiger - 2007/6/19 16:24:00
这个东西还是不要译的好,不然那么多油菜翻译会笑死的。。。
ussrvsusa - 2007/6/21 18:08:00
个人感觉"爱"这个字就是CLANNAD最内涵的翻译了.
looser - 2007/6/24 19:11:00
中文翻译吗…… 恩啊……有时候真的会无法忍受的呢…… 有些翻译……
goodbest - 2007/6/29 21:23:00
我觉得叫逃学威龙,或者山腰上的中学好了
或者叫  那山,那人,那牡丹?;P
babyroll - 2007/6/29 23:43:00
先来个美少女系列:

美少女海星战士 风子    风属性
美少女团子战士 渚      水属性
美少女音波战士 KOTOMI  金属性
美少女字典战士 杏      火属性
美少女占卜战士 椋      木属性
美少女极道战士 有纪宁  地属性
美少女全能战士 智代    土属性
美少女面包战士(早苗·前代篇,面包属性-_-)

古河家的人们(司马辽太郎版= =)

风子物语

团子传说

团子大家族

这美丽又美丽的世界

NINE(草野球篇)

勇斗大魔王III
无事忙 - 2007/7/7 20:50:00
这些译名太好笑了……极力赞赏  长坂坡、我们都是一家人

要不叫爆热小手掌吧
lgmingxue - 2007/7/7 20:57:00
果然还是家族好啊
无名的旅人 - 2007/7/8 15:11:00
人偶也疯狂这个名字很有意思。
1
查看完整版本: 说起来……CLANNAD的译名还真是大有可为啊