KeyFansClub

首页 » - 主题讨论区 - » Little Busters! & Kud Wafter » [MAD][中文翻译]LittleBusters!EX 地下迷宫大冒险-[B1F]连接已经修正
sthzero - 2009/1/8 15:36:00
土豆网的,KFC好像不支持FLV视频的样子
http://www.tudou.com/programs/view/Sin-cWotFbY/
NICO上看见的,但是没想到居然是这里的PIkachuEXE君的做的,不过的确面白い!!于是凭借着爱把它翻完了,可能有一两句不对的样子,因为游戏里有些句子没玩到,不过著名的NETA都翻掉了,PIkachuEXE君现在是做到B4F吧,继续加油吧,强烈期待中

B0F短了一点,所以没翻,以后有空的话先补上好了

前情提要:某天早上吃饭的时候,恭介扔出一份多鲁基新闻报:

于是在毫无征兆的情况下大家集合在了一起,理树也顺便把沙耶请来大家一起探索地下……
abbacbac - 2009/1/8 18:42:00
搶沙發~
太利害了…把對話都合併為一故事…
神啊!(拜
emiya - 2009/1/8 18:52:00
好像真的不錯啊
看一看再說XD
keyfanjun - 2009/1/8 19:27:00
那朱雀……………………多鲁基真是厉害啊~~

再见啦万元钞………………
水羊 - 2009/1/8 21:42:00
:miffy3: 我已經被拜倒了.............
PikachuEXE - 2009/1/9 9:47:00
本來那個踢的姿勢我還有麥當當叔叔版的,不過做影片時忘了…
出完整個系列我可能會再放出一次改進版
关东名侦探 - 2009/1/9 11:11:00
我最感兴趣的是这些语音是怎么挑出来的……
LS的那个“檔案分享網站”想办法上去了,但不少乱码……有的还下载不了……我的IP有问题?
PikachuEXE - 2009/1/9 15:56:00
怎麼挑?我是用一個星期每日由早到晚
先將所有聲音檔解壓,然後逐句聽
將每句有可能用上的台詞的聲音檔更名成該句子的內容,方便日後選用
製作時靠記憶去選用台詞,或是看一看那堆台詞找靈感
我的網是繁體碼的,你可試試轉成BIG5來看
但應該下載到啊=.=
2103TG666 - 2009/1/10 9:04:00
:Tuzki12: 强人啊。。。。。。
一拜:Tuzki5:
PikachuEXE - 2009/1/10 12:40:00
我發覺翻譯後更有味道
感謝樓主啦
你可以先翻譯沙耶那個影片啊,那是完整作
sthzero - 2009/1/11 1:17:00
原帖由 PikachuEXE 于 2009-1-10 12:40:00 发表
我發覺翻譯後更有味道
感謝樓主啦
你可以先翻譯沙耶那個影片啊,那是完整作


呃,那个啊,抽空做一下好了,LB的这些话没有原句的文字剧本的话光靠听的很难懂,因为不像前三作,这作的NETA和意味不明的句子太多了,比如最近在听的你制作的那个地下迷宫B2F的叶留佳的那个

『ヒゲ』が『耳毛』とか『なんとか毛』みたいに『ヒ』の毛かと考えてたところ耳鼻科とかで『ビ』が鼻を表す事に思い至りつまり『ビ毛』なのか!と思ったらよく考えたらそれじゃ鼻毛と被っちゃうから全然違うと無駄な思考に気付いたはるちんに敵はないっ!!

我彻底败了…………
PikachuEXE - 2009/1/11 11:36:00
原帖由 sthzero 于 2009-1-11 1:17:00 发表

呃,那个啊,抽空做一下好了,LB的这些话没有原句的文字剧本的话光靠听的很难懂,因为不像前三作,这作的NETA和意味不明的句子太多了,比如最近在听的你制作的那个地下迷宫B2F的叶留佳的那个


你可以把未完成的翻譯放上來讓我補充/修改
最近天氣太冷沒在做影片-_-
那句?我會寫成
(說了13秒,其實就是在說自己無敵)(汗)
dadoujiy - 2009/1/13 17:49:00
天啊!这都能做出来.......
挺有意思的
1
查看完整版本: [MAD][中文翻译]LittleBusters!EX 地下迷宫大冒险-[B1F]连接已经修正