wakuwakunorai - 2004/7/25 1:04:00
如上
梦想残光霞 - 2004/7/25 1:11:00
以下引用wakuwakunorai在2004-7-25 1:04:54的发言: 如上 |
这是个谚语,意思是说无论你有多么生气,你也比不上开心的笑脸。
wakuwakunorai - 2004/7/25 1:22:00
以下引用梦想残光霞在2004-7-25 1:11:28的发言:
这是个谚语,意思是说无论你有多么生气,你也比不上开心的笑脸。 |
但我觉得
拳头打脸什么的好象这么讲不合适呢
wakuwakunorai - 2004/7/25 2:18:00
这个解释怎么样~
嗔拳不打笑脸-------以柔克刚
梦想残光霞 - 2004/7/25 2:31:00
以下引用wakuwakunorai在2004-7-25 2:18:37的发言: 这个解释怎么样~
嗔拳不打笑脸-------以柔克刚 |
意思差不多啦。“拳头”和“笑脸”在这里都只是比喻而已。
说嗔拳不敌笑脸似乎要更贴切一些……
梦想残光霞 - 2004/7/26 13:48:00
以下引用星影在2004-7-26 13:28:16的发言: 俗话说伸手不打笑脸人..差不多可以这样解释吧? |
不错,就是那个意思啦。
梦想残光霞 - 2004/7/26 14:02:00
补充说明一下:
怒れる拳笑顔に当たらず是一个古时的说法,现在被使用的机会似乎已不是很多了。现代最常用的近义说法是“柔よく剛を制す”(じゅうよくごうをせいす),即以柔克刚的意思。
wakuwakunorai - 2004/7/26 21:30:00
多谢前辈啦
笔记笔记~~~