KeyFansClub

首页 » - 特色讨论区 - » 日语角 » 日语中“派手”有华丽的意思,那“华丽”呢
1=1 - 2006/7/24 22:29:00
RT
突然想起以前玩的游戏中同时有这两个词,不知道有什么区别没有。
望高手解答,某日语初学者在此先谢了
ameboshi - 2006/7/27 20:24:00
派手(はで)
1。指颜色,服装,行动等惹人注意(华丽)
2。指行动上的放肆,铺张,浮华。

華麗(かれい)
1。指样子华丽,引人注目

要说区别么……
比如行动,華麗に就是华丽地(比如35的美人张orz),派手に可以是华丽也可以是大闹一番(35的黄盖吧?)

因为日语是自学的,不保证对错,召唤学过的人给出正确的解答……
1=1 - 2006/7/28 13:00:00
对于“派手”,《标日》说有贬义的成分
但我觉得好象并没有贬义呢?
详见《ユゲドラ同盟》主角ミラノ的技能
kirasana - 2006/8/3 4:55:00
感觉 “派手“ 有点标新立异的意思?
黑暗之月 - 2006/8/4 10:40:00
长见识了
1
查看完整版本: 日语中“派手”有华丽的意思,那“华丽”呢