KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

我自己翻译的鸟之诗歌词

[ 19942 查看 / 28 回复 ]

我最近在玩air游戏,好感动,于是想把鸟之诗翻译一下,经过几天的努力终于出来了,现在贴上来,请各位多多指教,也不拒绝各位的板砖和鸡蛋
にはは……

鸟之诗

我们远远的眺望
飞机的航迹云消失在天空的彼方
它渐渐淡出我们的视野
仿佛从那一天开始
就一成不变的地躲避着耀眼的阳光
直到我们真正懂得了
永恒不变的事物永远不可能存在于这世上
才知道那天我们放开打着勾勾的手指
是多么的悔恨与惆怅

那只小鸟还不能随心所欲的拍动翅膀
但我知道
总有一天
它会在天空中清风的爱抚下
自由的飞翔
因为
只要在心底默默的祈愿
梦中的应许之地
纵使相隔万水千山
难以到达
也可以清晰的眺望

孩子们漫步在夏日的铁轨上
清风拂过
给赤裸的小脚丫带来清凉
难忘遥远的过去
那一段段童年的时光
那时的我们
张开双手
放飞心中的希望

飞机的航迹云消失在天空的彼方
我们追逐着、追逐着
朝着它隐去的方向
从翻越小丘的那一天起就未曾改变
让我们一直拥有的纯洁质朴
保护心中大海一样的坚强

天空中回转的风车叶片阿
一直和我有着同样的梦想
将祈愿深埋在心底的小鸟阿
它的梦想
一直向着难以到达的应许之地
深情地眺望

身后的铁轨默默的承受着灼热的阳光
尽管天上的雨云不断变换着形状
但我们仍然记得童年时它的模样
所以
聆听这个小小的心愿吧
无论如何
请让我们再一次回到过去的时光

飞机的航迹云消失在天空的彼方
我们追逐着、追逐着
朝着它隐去的方向
看到稍纵即逝的暗示
两人四目相对
笑容在脸上轻轻绽放
请永远的留下
你所拥有的纯洁质朴的目光
我已深深地了解
现在的我们
即使双手浸透了汗水
也会紧紧握住对方的手
永远再也不放

我们远远的眺望
飞机的航迹云消失在天空的彼方
它渐渐淡出我们的视野
仿佛从那一天开始
就一成不变的地躲避着耀眼的阳光
直到我们真正懂得了
永恒不变的是事物永远不可能存在于这世上
才知道那天我们放开打着勾勾的手指
是多么的悔恨与惆怅
分享 转发
我:我要川澄舞。
佑一:为什么要给你?
我:把川澄舞给我?
佑一:你到底有没有在听我讲话啊?
我:给我就好。
佑一:……你到底想怎么样啊?
我:你应该在被我打得生命垂危的时候用尽最后一丝力气把川澄舞送到我怀里,看着我轻轻的抱着她后,带着微笑闭上眼。
佑一:……
TOP

回复:我自己翻译的鸟之诗歌词

呀,翻译的的确不错
有诗的感觉
TOP

回复:我自己翻译的鸟之诗歌词

恩,8错。蛮有感觉的,收藏下来了…………
[img]http://photo.bababian.com/20061005/11863ACCED3074B74472ACE90FBD7DF2_240.jpg[/img] [img]http://photo.bababian.com/20061005/364FF397896FD2149015624390865EF3_240.jpg[/img][URL=http://4861129.163888.net/]某的个人主页 欢迎各位光临[/URL]
TOP

回复:我自己翻译的鸟之诗歌词

大好きよ
TOP

回复:我自己翻译的鸟之诗歌词

不错~来支持一下~我想听夏影来着
我们的双手 就是为了  紧紧抓住什么 而存在的 .....
TOP

回复:我自己翻译的鸟之诗歌词

嗯……
Ctrl+C、V结束,收藏……
谢谢……
咱的blog
QmFzZTY0 (?
TOP

回复:我自己翻译的鸟之诗歌词

简直是AIR中文版的歌词了
不知道会不会有人翻唱,建议LZ保护版权~~
http://images.sonicalbum.com/upload_932/myphotos/keyfcsh_0.jpeg
TOP

回复:我自己翻译的鸟之诗歌词

大赞!比偶以前的翻译不知道要好多少...orz
期待其他几首key的歌曲~
http://free5.ys168.com/?kzhou
kanon和air汉化补丁+日文语音版补丁+剧本等
TOP

回复:我自己翻译的鸟之诗歌词

不错滴捏~~ 

近来送个鲜花 

PS:KFC MS没鲜花送吧  = =
每当仰望天空时,我就会想起你
TOP

回复:我自己翻译的鸟之诗歌词

很美的歌词
但……

歌词越美,游戏的剧情就越显得悲伤……唉……

(谜之声:都说了几次了,air的结局不算是悲剧!来人!……
  某:(发动超空间跳跃))
“來吧,走上這長長的似乎沒有盡頭的的坂道……”
Infantry Gruppen Lost!
TOP