日本語では「茶」を中国と同じ「ちゃ」と発音する
个人觉得可以这么翻译:在日语中,“茶”与中国一样发音为“cha”。
日本語では「茶」を中国語と同じ「ちゃ」と発音する。
总感觉“中国語”与“日本語で”的对应不是很恰当,也可能是错觉吧……
楼主用“中国語”,原句就翻译为:在日语中,“茶”与中文一样发音为“cha”。
也没什么问题……
所以等待其他的解答出现……
優しさには いつも感謝してる だから強くなりたい(I'm on the way) 進むために敵も味方も歓迎じゃん
——《again》 YUI