[登录]
[注册]
功能
索引
KeyFansClub
»
- 特色讨论区 -
»
土豆星
»
土卫三
»
AIR中文化公式论坛
KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
AIR中文化公式论坛
[
166
主题 / 1982 帖子 / 0 今日帖子 ]
精华
RSS
版主:
*空缺中*
返回首页
1
2
3
4
5
6
下一页
排序方式
发布时间
回复时间
按分类搜索帖子:
全部
投票
进行中的悬赏
已结束的悬赏
标题
作者
回复/查看
最后发表
汉化人员来看看。
黠智祈愿
2002-12-01 08:53
6
/ 5648
meteor
2002-12-07 09:35
我也申请加入AIR的汉化工程!
MAGICWING
2002-11-18 22:08
31
/ 10740
ZYX
2002-12-03 16:57
求助....日语的俗语.....
yakusoku
2002-11-10 19:00
11
/ 6629
G.DL
2002-12-21 10:18
现在的翻译人员名单
雨晨
2002-11-06 01:17
48
/ 12479
meteor
2002-11-09 18:07
雨晨看,闲人莫入
鱼肠剑
2002-11-03 19:35
0
/ 3503
鱼肠剑
2002-11-03 19:35
新来的翻译的成员~~~
雨晨
2002-10-30 00:42
47
/ 12374
ZHIYUAN
2002-12-03 21:41
自愿加入翻译组.....(可恶的PPP,拖我下水`~~~)
yakusoku
2002-10-27 19:33
26
/ 8055
jookrei
2002-10-28 21:49
雨晨雨晨,找到个翻译的加入了~
pcg
2002-10-27 19:17
0
/ 3192
pcg
2002-10-27 19:17
有的地方贴出过部分翻译的文稿
掌握星光
2002-10-20 23:58
1
/ 4053
Taishen
2002-10-21 00:35
我有几个大学老师是日本人,实在有问题的话可以去问他们
kashiwa
2002-10-20 12:09
3
/ 4564
biggod731
2003-01-02 02:19
请问雨晨,Air 是什么?我是新来的。
kashiwa
2002-10-20 00:18
55
/ 13021
Taishen
2002-12-01 21:27
各位达人翻译一下180中的几句话吧……
pcg
2002-10-10 22:41
7
/ 5477
黠智祈愿
2002-12-31 21:38
关于翻译中文件的常用格式
雨晨
2002-10-08 01:05
2
/ 4159
G.DL
2002-10-08 21:29
190的几个问题
真夜
2002-10-02 12:09
18
/ 5366
G.DL
2002-10-02 23:13
看多了就发现,台湾版的稿并不怎么样。
G.DL
2002-10-01 11:03
7
/ 5402
G.DL
2002-10-02 15:04
AIR汉化专区首页
Taishen
2002-09-22 15:44
5
/ 4415
ZHIYUAN
2002-09-23 23:08
雨晨,我发了两封email,你都没有回信,不知道收到没。
hongtian
2002-09-21 05:33
15
/ 7529
pcg
2002-09-29 21:03
打个招呼
hongtian
2002-09-19 03:05
5
/ 4608
雨晨
2002-09-20 03:13
求助パッチワーク何解?
jookrei
2002-09-04 08:50
3
/ 3895
吉田松蔭
2002-09-04 21:13
180翻译最后剩下的一段话
雨晨
2002-09-03 02:55
8
/ 4492
hongtian
2002-09-19 16:41
[Help~]寻找观铃地图
G.DL
2002-08-30 22:31
22
/ 7771
Taishen
2002-10-19 12:55
关于翻译中部分语气词翻译方法的建议
ZHIYUAN
2002-08-28 09:41
27
/ 9569
jookrei
2002-09-13 12:04
在翻译稿件中的一些习惯用语、地点、语气词的协调问题
雨晨
2002-08-24 10:17
1
/ 3898
G.DL
2002-08-24 18:10
提供一下AIR的发售前夜纪录(jpg格式)
真夜
2002-08-16 12:52
14
/ 5210
G.DL
2002-08-16 18:31
问一下
ZHIYUAN
2002-08-14 20:51
29
/ 7780
Taishen
2002-08-16 14:31
180的翻译问题
G.DL
2002-08-02 14:25
69
/ 14612
ZYX
2002-10-10 21:19
巴站的JPC看板有人将AIR的部分剧本译出来了.
gamegod
2002-08-01 17:29
8
/ 5362
雨晨
2002-09-03 15:57
请翻译人员注意一下译稿的格式。
ZHIYUAN
2002-08-01 00:24
20
/ 7767
jookrei
2002-08-18 15:42
关于假名形式名字的翻译
ZHIYUAN
2002-07-30 16:41
7
/ 4718
jookrei
2002-07-31 18:34
紧急救助,遠野みちる的名字
jookrei
2002-07-30 10:10
20
/ 9538
ZHIYUAN
2002-12-23 10:51
返回首页
1
2
3
4
5
6
下一页
全部主题
1 天以来主题
2 天以来主题
1 周以来主题
1 个月以来主题
3 个月以来主题
6 个月以来主题
1 年以来主题
最后回复时间
发布时间
按升序排列
按降序排列
提交
发新主题
- 活动宣传区 -
KEYFC第一屆TRPG活動
- 特色讨论区 -
键社茶餐厅
二维咖啡屋
日语角
土豆星
- 同人讨论区 -
综合同人区
声乐舞台
涂鸦画板
文学图书馆
- 主题讨论区 -
牡丹林
2021 Kinetic Novel Project
Summer Pockets
Harmonia
Charlotte & 神様になった日
Rewrite
Angel Beats!
Little Busters! & Kud Wafter
CLANNAD & Tomoyo After
AIR
KANON
Planetarian~星之梦
ONE~光辉的季节~ & 其他Key前系
NEKONEKO / STAGE NANA
Anemoi
- 站务讨论区 -
键社营业部
论坛事务内部讨论区
帖子标题
空间日志
相册标题
作者
版块
我的资料
我的空间
KeyFC相册
KeyFC空间
帖子标签
在线列表
随心涂鸦
音乐播放
切换界面
简洁版本
土豆密文
与佛论禅
米菲剧场
GameBook
社区总索引
新人报道
Key社资源
KeyFC作品
时光倒流
昔日重现
Key人物生日
Key音乐专辑